Aerodrom Sarajevo

Ako je firma bosanska, nema hrvatskog jezika

Ombudsmeni upozoravaju da stručnoj suradnici za odnose s javnošću Aerodroma Sarajevo Sanji Bagarić nije omogućeno da se u komunikaciji s javnosti koristi hrvatskim jezikom.
Vijesti / Flash | 15. 11. 2019. u 09:39 Bljesak.info

Tekst članka se nastavlja ispod banera

Ombudsmeni za ljudska prava Bosne i Hercegovine preporučili su  Aerodromu Sarajevo da usvoji pravni okvir kojim će se osigurati ravnopravna upotreba sva tri službena jezika – hrvatskog, bosanskog i srpskog, odnosno oba pisma – latinica i ćirilica u eksternoj komunikaciji prema građanima.

Naime, u priopćenju za javnost Ombudsmeni priopćili da su utvrdili da podnositeljici žalbe, stručnoj suradnici za odnose s javnošću Aerodroma Sarajevo Sanji Bagarić nije omogućeno da se u eksternoj komunikaciji s javnosti koristi svojim materinjim,  hrvatskim jezikom.

Pročitajte još

"Problem se pojavljuje kod eksterne komunikacije, gdje se kao pitanje otvara ima li prioritet u upotrebi materinjeg jezika osoba koja je ovlaštena za komunikacije ili prioritet ima korištenje materinjeg jezika Uprava poduzeća, odnosno direktora i predsjednika Uprave", navodi se u priopćenju.

Ombudsmeni za ljudska prava Bosne i Hercegovine naglasili su kako Ustav Bosne i Hercegovine ne sadrži odredbu kojom se eksplicitno regulira pitanje upotrebe službenih jezika, odnosno službenog pisma u Bosni i Hercegovini.

Tako su u njezinim prijedlozima priopćenja za javnost prekriženi termini na hrvatskom a mijenjana su terminima na bosanskom. Nadalje rukovodstvo joj je podcrtalo da "ova kuća i njena uprava imaju pravo na svoj jezik" i ustvrdila da je za potrebe informacija na zvaničnoj web stranici javnog poduzeća da je "jezik objava bosanski”.

"Sve osobe na teritoriji Bosne i Hercegovine, FBiH, Republike Srpske i Brčko distrikta imaju pravo koristiti se nekim od službenih jezika, odnosno službenog pisma, pri čemu se termin 'korištenje' ne može usko promatrati i kao takav ne jamči samo građanima pravo da govore i pišu na jednom od tri službena jezika i pisma, već obuhvaća i pravo da informacije koje primaju od javnih organa budu na njihovom jeziku, da zvanični dokumenti, obrasci budu dostupni na sve tri jezičke varijante…, odnosno da koriste svoj materinji jezikom u svim aspektima života", navodi se u pojašnjenju Ombudsmena koji su Upravi Aerodroma dali roku za uvaže preporuku, a koji je u međuvremenu istekao.

Sirektor Aerodroma Sarajevo Armin Kajmaković rekao je pak za Klix kako je Ombudsmen izbor jezika ocijenio problematičnim samo s aspekta prava građana, odnosno javnosti, da im informacije iz domena rada poduzeća budu dostupne na materinjem jeziku.

"Dakle, ne s aspekta prava podnositeljice žalbe na upotrebu materinjeg jezika, već s aspekta prava građana i javnosti. S tim u vezi, u Međunarodnom aerodromu Sarajevo poduzete su aktivnosti na iznalaženju tehničko – tehnološkog načina na realizaciji predmetne preporuke", rekao je Kajmaković.

No, pojedini mediji idu korak dalje, pa tako pišu da ''ombudsmeni pametuju'' te da su ''prava zaposlenika važnija od prava firme koja ga je zaposlila''.

''Ako imate bosansku firmu, koja naravno komunicira sa svojom javnošću na bosanskom jeziku, morate paziti koga ćete zaposliti. Jer kako nam ombudsmeni sugeriraju, vaš glasnogovornik ima pravo da predstavlja vašu firmu na 'svom' jeziku, nebitno što se to kosi s vašom poslovnom praksom i okruženjem'', navodi tako portal Izdvojeno.

Kopirati
Drag cursor here to close