Smrtonosno granatiranje Punjaba i područja Kašmira pod pakistanskom upravom koje je u srijedu rano ujutro izvršio New Delhi predstavlja ''očito kršenje'', prema riječima pakistanskog ministra obrane Khawaje Muhammada Asifa.
''Indija je prešla međunarodnu granicu'', izjavio je Asif za Becky Anderson iz CNN-a u emisiji Connect the World. ''Ovo je jasno kršenje i poziv na širenje sukoba, možda i njegovo pretvaranje u nešto dalekosežnije i daleko opasnije za cijelu regiju.''
Asif je naglasio da je pakistanska vojska spremna ''za potpuni rat'', nakon što je Indija ovog tjedna ''povisila uloge'' – u regiji koja već desetljećima slovi kao jedno od najmilitariziranijih područja svijeta.
''Što slijedi? Spremni smo za otvoreni rat. Nema apsolutno nikakve sumnje, jer Indija povećava intenzitet i ulogu ovog sukoba'', dodao je Asif. ''Zato… ne smijemo si dopustiti da nas zatekne nespremne.''
Indijski napad usmrtio je najmanje 26 osoba, uključujući trogodišnju djevojčicu, a ranjeno je najmanje 46 ljudi, prema navodima pakistanskog vojnog dužnosnika. Visoki indijski obrambeni izvor rekao je da je najmanje 12 osoba ubijeno tijekom pakistanskog granatiranja s indijske strane granice.
U indijskom glavnom gradu New Delhiju, građani s kojima je CNN razgovarao imali su podijeljena mišljenja o odluci vlade da preko noći izvede niz napada na Pakistan.
Indijska vlada navela je da su udari odgovor na teroristički napad u travnju u Kašmiru pod indijskom upravom, u kojem je ubijeno najmanje 25 indijskih državljana.
Jedna žena iz Delhija rekla je da smatra ''kako bi rat mogao dodatno pogoršati situaciju – za gospodarstvo, za civile, za one koji će se boriti u naše ime'', dok je druga istaknula da ne podržava odluku vlade o napadu na Pakistan.
''Želim da svi postignu mir. Rat je počeo, ali želim da brzo završi, jer to je važno za sve nas.''
Neki su pak podržali poteze vlade – jedna žena za CNN je izjavila da je ''vrlo sretna'' što je vlada poduzela akciju, pohvalivši premijera Narendru Modija.
Jedan muškarac rekao je da ''ne mrzi obične ljude u Pakistanu. Volio bih ih upoznati. Volio bih s njima provoditi vrijeme, ali vladu Pakistana stvarno mrzim'', rekao je za CNN.
''Mržnja je velika riječ, ali doista mrzim pakistansku vladu jer znaju da ti teroristi mogu imati ogroman utjecaj na živote običnih ljudi u Kašmiru, a ipak im dopuštaju da ostanu ondje.''