Zbirka priča “Sagorevanja” Srđana Srdića prevedena je na engleski jezik.
Pod nazivom “Combustions”, knjigu je objavila izdavačka kuća “Glagoslav Publications” iz Ujedinjenog Kraljevstva, posvećena prevođenju klasika i značajnih suvremenih djela slovenskih književnosti. Englesko izdanje dostupno je na tržištima Ujedinjenog Kraljevstva, SAD-a, Kanade, Australije i Novog Zelanda.
Knjigu je na engleski jezik prevela Nataša Srdić.
Zbirka “Sagorevanja” originalno je objavljena 2014. godine u “Književnoj radionici Rašić”. Sastoji se iz devet priča.
“Glagoslav Publications” je opisuje kao zbirku u kojoj se čitatelj susreće s neprijatnom stranom svakodnevnog života, negdje u provinciji beznadežne i nedogledne balkanske tranzicije.
Srdićeve priče lingvistički su besprijekorne, autentične i emblematski prepoznatljive. Ironijska distanca s koje govori o svojim junacima, kombinirana s izuzetnom pažnjom prema detaljima i intertekstualnim referencama, čini “Sagorevanja” istinskim remek-djelom o bizarnosti suvremenog života.
Srđan Srdić rođen je 1977. godine u Kikindi. Autor je dvije zbirke priča, tri romana i jedne knjige eseja. Dobitnik je književnih nagrada “Ulaznica”, “Laza Lazarević”, “Biljana Jovanović” i “Edo Budiša”, kao i stipendije iz fonda “Borislav Pekić”.
Njegov roman “Srebrna magla pada” našao se u najužem izboru za NIN-ovu nagradu 2017. godine. Tekstovi i knjige Srđana Srdića prevedeni su na engleski, njemački, ukrajinski, makedonski, rumunjski, slovenački, albanski i mađarski jezik.