Sjevernokorejac u GOŠK-u

U Gabeli izgubljeni u prijevodu: S Hyon-ukom komuniciraju preko Google prevoditelja

Stručni stožer sa sjevernokorejskim reprezentativcem komununicira uz pomoć Google prevoditelja
Sport / Nogomet | 05. 03. 2018. u 17:45 Bljesak.info

Tekst članka se nastavlja ispod banera

Prošla je godina dana otkad je u Mostar i Zrinjski stigao Sjevernokorejac So Hyon-uk, ali 25-godišnji Azijac priliku da pokaže svoje nogometno umijeće dobiva tek na posudbi u gabelskom GOŠK-u, gdje su ga dočekali kao vrlo zahvalno pojačanje.

Još su u Zrinjskom govorili da im je veliki problem komunikacija s njim.

''Ne govori engleski jezik, iako zna poneku riječ. Ruke te zabole dok mu objasniš'', govorio je tada Blaž Slišković.

Bljesak.info / So Hyon-uk (HŠK Zrinjski - FK Sarajevo)

Zna osnovno

No, problem se sa Soom iz Mostara preselio u Gabelu, jer se i u GOŠK-u znoje u komunikaciji s njim. No, kako se ovaj nogometaš pokazao kao veliko pojačanje, u klubu se maksimalno trude premostiti taj problem, piše Dnevni avaz.

''Moguće je komunicirati tako da mu u Google prevoditelju pišem na našem jeziku uz prijevod na korejski. Ipak slabo razumije engleski, samo nekoliko osnovnih riječi. Shvatio sam to pa uzmem mobitel i na Google prevoditelj ukucam, naprimjer: 'Hoću da mi zatvoriš desno krilo', postavim korejski prijevod pa on pročita, pa mi odgovori i tako komuniciramo.

Foto: Bljesak.info / NK GOŠK - NK Vitez (Hyon-uk So)

To je kad hoću da mu kažem nešto dodatno, ali one nogometne stvari on vrlo dobro razumije, jer je obučen igrač'', govori za Avaz trener Gabelana Feđa Dudić.

Za mostarski klub nastupio je tri puta, uz neznatnu minutažu poslije ulaska s klupe, dok u GOŠK-u dobiva mnogo više pozornosti.

U reprezentaciji

So Hyon-uk nije anonimus u svojoj zemlji. Nastupio je 14 puta za A-reprezentaciju Sjeverne Koreje i upisao jednu asistenciju. Igrao je kvalifikacije za SP u Rusiji i četvrtfinale Kupa Azije.

''Prošao je reprezentaciju. U posljednjoj utakmici, protiv Čelika (3:2), odigrao je lijevog beka i fascinirao me je, jedini je iz zadnje linije bio na razini. Ostali su ovu utakmicu bili malo lošiji, dok je on stvarno odigrao vrhunski. Odradio je točno ono što se tražilo od njega'', kaže trener GOŠK-a.

Foto: Bljesak.info / NK GOŠK - NK Čelik (Hyon Uk Sok)

Snađe se gdje god ga baciš

Dudić kaže da je veoma zadovoljan Soom.

''Generalno, jesam. Kad ga je Zrinjski povukao s naših priprema, tražio sam ga, jer se pokazao kao pojačanje. Mogu ga koristiti na više mjesta. Gdje god ga baciš, snaći će se i sve odraditi'', zaključio je trener GOŠK-a Feđa Dudić za Avaz.

Kopirati
Drag cursor here to close